Page 16 of 24

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Fri Nov 18, 2011 10:57 pm
by Sabrblade
Darth Bombshell wrote:Found something interesting in the Previews online order form.

DEC11 1946 SAILOR MOON SAILOR MARS & SAILOR JUPITER PIN SET (C: 1-1-2) 02/29/12 SRP: $6.99
DEC11 1947 SAILOR MOON SAILOR MERCURY & SAILOR VENUS PIN SET (C: 1-1-2) 02/29/12 SRP: $6.99
DEC11 1948 SAILOR MOON SAILOR MOON & TUXEDO KAMEN PIN SET (C: 1-1-2) 02/29/12 SRP: $6.99
DEC11 1949 SAILOR MOON MOON STICK PVC KEYCHAIN (C: 0-1-2) 02/29/12 SRP: $4.99
DEC11 1950 SAILOR MOON MOON TRANSFORMATION PEN PVC KEYCHAIN (C: 0-1-2) SRP: $4.99


Anyone know what these are?
Most likely some of this product:
http://www.geanimation.com/InfoOnly/characters_list.aspx?CharacterID=236

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Sun Nov 20, 2011 12:59 am
by Darth Bombshell
Sabrblade wrote:Most likely some of this product:
http://www.geanimation.com/InfoOnly/characters_list.aspx?CharacterID=236


If that's true...those are SO going on my order form. :grin:

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Sat Nov 26, 2011 12:31 pm
by RK_Striker_JK_5
I got volume two of both. Is this the final volume for Sailor V? Haven't read them, as of yet. But that Ami-chan cover... =P~

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Sat Nov 26, 2011 2:55 pm
by Sabrblade
RK_Striker_JK_5 wrote:I got volume two of both. Is this the final volume for Sailor V?
Yes.

The quality for both is about as sub-par as the first two volume 1 books. It's caused kind of a mini-war between those who wanted these books to strive for professional quality, and those who are blindly praising these books thinking we should all just be grateful to have Sailor Moon back at all (which is basically like saying that we should be grateful that we can spend our money on sub-par product). :roll:

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Sat Nov 26, 2011 8:19 pm
by Darth Bombshell
Sabrblade wrote:The quality for both is about as sub-par as the first two volume 1 books. It's caused kind of a mini-war between those who wanted these books to strive for professional quality, and those who are blindly praising these books thinking we should all just be grateful to have Sailor Moon back at all (which is basically like saying that we should be grateful that we can spend our money on sub-par product). :roll:


Considering the originals are long out of print and the possibility of ever seeing them again practically nonexistent until recently...shouldn't we?

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Sat Nov 26, 2011 9:23 pm
by Sabrblade
Darth Bombshell wrote:
Sabrblade wrote:The quality for both is about as sub-par as the first two volume 1 books. It's caused kind of a mini-war between those who wanted these books to strive for professional quality, and those who are blindly praising these books thinking we should all just be grateful to have Sailor Moon back at all (which is basically like saying that we should be grateful that we can spend our money on sub-par product). :roll:


Considering the originals are long out of print and the possibility of ever seeing them again practically nonexistent until recently...shouldn't we?
The manga deserves much better treatment than it got. Kodansha practically rushed through it without even considering how much backlash their sloppiness would result in. They completed the whole translation well in advance of their very first announcement, which was eight months ago. They had all that time to go and have an editor look over their work and make the necessary corrections to the spelling/grammar/syntax errors, as well as fix many of the other problems, yet they did not.

After volume 1 was reviewed, the translator of the book, William Flanagan, responded on Facebook to give his stance on the translation... except that what he focused on primarily were some of the most minute translation issues that most people would get by easily, completely ignoring the more major concerns people had with the translation.

Why should we be grateful to a company that only cares about getting our money and not giving us a quality product? It's not too much to ask for them to have at least proofread something that they had finished 8 MONTHS before the official release. This release was made out to be such a big deal that seemed like it was going to be a high quality release, and then it comes out chock out full of errors that would make any English teacher cry or cringe. And then when our critiques are addressed, the translator dodges the big points and focuses on irrelevant issues.

We want this to be something great. We want this to succeed and be the best it can be. But Kodansha really crippled it with these translation flaws (since the translation is arguably the biggest concern of English manga releases) and gave us a sloppy and stilted product with little signs of improvement. :-(

And these criticisms are by no means out of line. We have every right to state our opinions and give commentary on the quality of these releases. Yet, SO many people who blindly praise these books as being flawless and godsends just because they're official Sailor Moon manga releases and are of a better quality than the previous Mixx/Tokyopop releases deem us as being inhuman whiners and haters. We shouldn't be content with shoddiness just because it's official.

It's the same with the Transformers. Look at all the reviews of the toys/cartoons/comics/movies/games/books/etc. Just because it's all official doesn't mean it's all good quality product. Nor do we have to "be happy" we have what we have. If something has flaws and can be better, then we have every right to say so. We're not "bashing", we're "analyzing".

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Wed Jan 11, 2012 10:32 pm
by Sabrblade
#-o Oh good grief, will this streak of flat translating ever end?

News from the third volume of the Kodansha SM manga. It's no better than the first two volumes.

*Mercury attack: "Hyperspatial Sphere Generate"

*The Four Sisters are now called "The Spectre Sisters".

*Chibi-Usa is spelled with the hyphen, just so you know.

*Chibi-Usa: "This is a Luna-P Ball. Its name is Luna-P." Redundancy, aisle 9.

*Because since having everybody always call Usagi's gem "Legendary Silver Crystal" isn't a mouthful enough, Black Moon's gem is always called "Malefic Black Crystal" to match.

*Jupiter attack: "Spark Ring Wide Pressure". ... ... okay... A little too awkward of a name.
My reactions to each:

1. "Chou Jigen Kuukan Genshutsu" literally means "Super-Dimensional Space Emergence". Mixx/Tokyopop translated it as "Hyperspace Area Formation", which fan group Miss Dream also went with. "Hyperspatial" sounds a little okay. But the "Sphere Generate" part is blah.

2. Eh, "Ayakashi" can mean something like that ("Phantom", "Ghost", Spectre", etc.), but both Mixx/Tokyopop and Miss Dream opted for "Weird" and "Strange", respectively.

3. Ugh, don't like that hyphen. >:oP

4. Bleh.

5. Gag me! What was so wrong with simply "Evil Black Crystal"?

6. Oh, come on! Really? They couldn't tell it was "Sparkling Wide Pressure"? You've gotta be kidding me! That is just pathetic! Pitiful! Fail, Kodansha! You FAIL!

Oh, brother. >:oP

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Sat Jan 14, 2012 6:40 pm
by RK_Striker_JK_5
Malefic... channeling old Disney, there? ;) :D

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Wed Jan 18, 2012 11:58 am
by Bad Wolf
finally got around to taking some pics as i set up the display in the new apt..enjoy (ok i know, some of the pics are a bit fuzzy >.<)

Image Image Image

Image Image

*pictured*
two sailor moon sticker books, sailor neptune, pluto, uranus, dark lady, star sailor saturn
sailor mercury, mars, jupiter, venus, moon, tuxedo mask. queen serena, chibi moon
queen beryl, sailor moon back back with moon karaoke head gear, moon bed, moon want, luna ball/jewelry box

*edit*
ok my bad, i know this was a discussion about the show >.< didnt see a thread in the non-TF toys forum. move as needed

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Wed Jan 18, 2012 6:35 pm
by RK_Striker_JK_5
Oh, that's fine, Bad Wolf. :) As long as it's Sailor Moon, methinks it's cool.

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Wed Jan 18, 2012 6:53 pm
by Sabrblade
Bad Wolf wrote:*edit*
ok my bad, i know this was a discussion about the show >.< didnt see a thread in the non-TF toys forum. move as needed
No, it's fine. This is about all things Sailor Moon in general.

The most recent topic of discussion has been the new manga release by Kodansha and the half-baked job they did at translating it.

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Fri Jan 20, 2012 8:27 pm
by Darth Bombshell
Sabrblade wrote:The most recent topic of discussion has been the new manga release by Kodansha and the half-baked job they did at translating it.


Considering I've never owned any version of it (either the original Japanese or the original English translation), I'd rather have this than nothing at all.

But that's just me. I'm obviously not as hung up about it as Sabrblade is (no offense, dude), though I do understand where he is coming from.

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Fri Jan 20, 2012 8:36 pm
by Sabrblade
Darth Bombshell wrote:
Sabrblade wrote:The most recent topic of discussion has been the new manga release by Kodansha and the half-baked job they did at translating it.


Considering I've never owned any version of it (either the original Japanese or the original English translation), I'd rather have this than nothing at all.

But that's just me. I'm obviously not as hung up about it as Sabrblade is (no offense, dude), though I do understand where he is coming from.
I'm still buying it (wanting to own it in some physical form), but it really ought to have been given better treatment, since Kodansha has done so to some of their other less-nostalgic titles. That's the big issue with these. Kodansha knew these would be a big seller solely because the Sailor Moon name is a nostalgic moneymaker, and so they didn't bother to give it the quality that it deserves knowing it would sell well regardless of how well they translated it.

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Sat Jan 21, 2012 9:03 am
by Bad Wolf
forgive my ignorance..but are these the same ones that were release in 2001 by pioneer on vhs ?
i own a few of the original uncut english dubs of the pure hearts saga along with the Sailor Moon R, S and Super S movies

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Sat Jan 21, 2012 11:07 am
by Sabrblade
Bad Wolf wrote:forgive my ignorance..but are these the same ones that were release in 2001 by pioneer on vhs ?
i own a few of the original uncut english dubs of the pure hearts saga along with the Sailor Moon R, S and Super S movies
This has nothing to do with the show. It's the manga.

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Sat Jan 21, 2012 11:36 am
by Bad Wolf
Sabrblade wrote:
Bad Wolf wrote:forgive my ignorance..but are these the same ones that were release in 2001 by pioneer on vhs ?
i own a few of the original uncut english dubs of the pure hearts saga along with the Sailor Moon R, S and Super S movies
This has nothing to do with the show. It's the manga.


ahh, that i do not have nor read, but on a similar note
i do have the first four issues of the Sailor Moon comic presented by Tokyopop.com re release back in 2000.

Image

not knowing anything else, i found them entertaining.

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Sat Jan 21, 2012 12:44 pm
by Sabrblade
Tokyopop. :roll: More like Tokyopoop.

Kodansha's current releases are in most ways better than what Tokyopop did, but at the same time, they are also worse in some ways than what Tokyopop did.

Thus far,they've released the following:

Image

Image

Image

Image

Image

All of which are mostly better than the Tokyopop version, but still pretty subpar in the translation department.

Would it really kill them to at least make the teenagers talk like teenagers (instead of like posh upperclass aristocrats)? And to do enough research to get all the names and attacks right? :BANG_HEAD:

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Sat Jan 21, 2012 1:24 pm
by Bad Wolf
as i've never read those manga's i dont have anymore to add , other than i agree, if one is to do a sailor moon anything at least get the names of the characters and their attacks correct ;)

and speaking of character names and attacks...just thought i'd share some screen shots from the SNES Pretty Soilder Sailormoon


Image Image

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Sat Jan 21, 2012 1:30 pm
by Jelze Bunnycat
What Kodansha does have going for them is that unlike Tokyopop they provide Translator Notes, giving insight on Japanese culture and whatnot, not to mention explanation behind the more trickier translations, which I always appreciate.

I'm currently enjoying the new translations, and my wife does too. Room for improvement, yes, but it has potential.

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Sat Jan 21, 2012 1:42 pm
by Sabrblade
Bad Wolf wrote:as i've never read those manga's i dont have anymore to add , other than i agree, if one is to do a sailor moon anything at least get the names of the characters and their attacks correct ;)
They got most right, but some still stand out as wrong. "Spark Ring Wide Pressure", "Hyperspatial Sphere Generate", "Prince Demande", "Malefic Black Crystal", "deVleene", "Bro", "Phantom Ace", "Princess Beryl Queen of the Dark Kingdom", "Lurga", "Demos", to name a few.

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Sat Jan 21, 2012 7:14 pm
by RK_Striker_JK_5
They do read a bit stilted, yeah. But those covers are gorgeous!

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Sat Jan 21, 2012 8:09 pm
by Sabrblade
Yes, the artwork, the presentation, the story, the format, the intent of sticking to the Japanese version, all of that is superb and excellent. Though, to me, that's but the icing on the cake.

The actual translation script itself, is poor, with such weird phrases as "It's Bro!" and "Live more nervously!", among many others.

Not to mention such a use of honorifics that is so overly excessive that it looked abusive. "Usagi-chan's kitty-chan," and "Princess-sama," being notble offenders.

And everything reads just very stifled. The girls all speak like posh aristocrats instead of teenagers. Usagi says, "Oh honestly! Forcing a delicate young lady to stand in the hall!" and she's supposed to be a carefree, happy-go-lucky fourteen year old, not Queen Elizabeth. It would have sounded worlds better for it to have been instead written something like, "Aw man! Making a sweet girl like me stand in the hall!" And this kind of upperclass speech happens everywhere.

The translation is so accurate that it's TOO accurate. It's too literal and feels like a real rush job.

Watch these for some really good and really well thought out reviews of these books (though, I disagree with his liking of them being called "Sailor Guardians").

Full review of SM Volume 1


Full review of SV Volume 1

He hasn't put up any video reviews for any later volumes, but he has reviewed both second volumes fully on his site.

Full review of SM Volume 2

Full review of SV volume 2

Also, manga mistakes page 1, page 2, page 3.

Really read what he says and listen. The last thing these books need are blind praise.

I'm not saying, "Don't support Sailor Moon,", but rather "Don't support a company's shoddy, unjust treatment of Sailor Moon."

It deserves far better than what it's got thus and Kodansha fails to realize that, seemingly having no intentions of improving in later volumes.

Kodansha's releases may be the only option to own physical copies of it in English, but they are not the only option to simply read it in English, period.

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Tue Jan 24, 2012 8:28 pm
by -Kanrabat-
The few years I got my computer was dedicated to Sailor Moon. I have all of the manga, in french. I even bought fansub DVDs of the animated series and the live action series. Finally, I downloaded a few fansubs of some musicals.

Why I love this old show so much? It's sexy, funny, and entertaining to the max. Now, if we could have a crossover between Transformers, Sailor Moon, and My Little Pony Friendship is Magic...

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Wed Jan 25, 2012 6:49 pm
by RK_Striker_JK_5
-Kanrabat- wrote:The few years I got my computer was dedicated to Sailor Moon. I have all of the manga, in french. I even bought fansub DVDs of the animated series and the live action series. Finally, I downloaded a few fansubs of some musicals.

Why I love this old show so much? It's sexy, funny, and entertaining to the max. Now, if we could have a crossover between Transformers, Sailor Moon, and My Little Pony Friendship is Magic...

The multiverse can't contain that much awesome! :D

Re: The Offical Sailor Moon Topic

PostPosted: Fri Jul 06, 2012 11:10 am
by Sabrblade
Necrobump.

Sailor Moon's back! Again.

NEW Sailor Moon anime series coming in 2013!

http://www.animenewsnetwork.com/news/2012-07-06/sailor-moon-manga-gets-new-anime-in-summer-2013

Image

The idol group Momoiro Clover Z, publisher Kodansha, and creator Naoko Takeuchi announced on Friday that a new anime adaptation of Takeuchi's Sailor Moon manga is being produced. The new anime series is aimed for release next summer, and Momoiro Clover Z will perform a theme song.

Momoiro Clover Z made the announcement during a live event celebrating the 20th anniversary of the manga. Momoiro Clover Z sang the first Sailor Moon anime's theme song "Moonlight Densetsu" at the event via a live video feed from France, where they are guests of Japan Expo.

Update: More background information added. Although Kotono Mitsuishi and Tohru Furuya, the voices of Sailor Moon/Usagi Tsukino and Tuxedo Mask/Mamoru Chiba in the first Sailor Moon anime, were present at the live event, the event did not specify that they will reprise their roles in the new series. The event also did not specify which song Momoiro Clover Z will perform as a theme song of the new anime.

Update 2: Kodansha editor Fumio Osano confirmed that the new anime project is not a film project. [Via Tadashi Sudo]

Update 3: Osano also emphasized that no details have been set for a hypothetical broadcast. However, the staff intends to release the new anime worldwide simultaneously. Source: Oricon

Update 4: During the event, Mitsuishi mused aloud if she will appear in the new anime. In a blog post after the event, she said that she is eager to play a role in it. Thanks, Ford Prefect.