Transformers Generations Selects Kraken (Seawing) Video Review
Posted: Fri Mar 06, 2020 3:48 pm
by Bounti76
Thanks to regular reviewer and fellow Seibertronian PrimeVsPrime, we have a new video review to bring to you, that of the latest Generations Selects Seacon to be released, Kraken (known as Seawing outside Japan)!
In this review, he takes a look at all five of Kraken's modes (manta ray, robot, arm, leg, and gun), and we get a good look at the unique ways this figure was remolded from Cutthroat (who himself was a heavy remold of Swoop).
This figure is in stock now if you ordered through site sponsor TFSource, and has been delayed until early April if ordered via Hasbro Pulse.
What do you think of this figure, Seibertronians? Are you excited to get it? Don't care for it? Either way, let us know below, and stay tuned to Seibertron for all your Transformers news and reviews!
Nice video. I know there is some debate that extends far beyond the toy, and into the mythology of the beast known as:
The Kraken.
Some people say Krack-en (as in "release the Kraken" made famous by Clash of the Titans) Some people say Kray-ken (this argument was even playfully talked about in the 2nd Pirates of the Caribbean film)
I don't really care either way but what does ruffle me a little bit is this:
The Fish that is prevalent in the Amazon river known as a Piranha, in English, it universally pronounced one way. If you just add "con" to that name (minus the silent h) it should sound the same Piranacon. Even the 1988 toy commercial pronounces it this way.
however so many people change it to Pir -ANNA- con.....not sure why, but it just bugs me.
I noticed the author of the video says it incorrectly the first few times, but then pronounces it correctly later in the video.
o.supreme wrote:Nice video. I know there is some debate that extends far beyond the toy, and into the mythology of the beast known as:
The Kraken.
Some people say Krack-en (as in "release the Kraken" made famous by Clash of the Titans) Some people say Kray-ken (this argument was even playfully talked about in the 2nd Pirates of the Caribbean film)
I don't really care either way but what does ruffle me a little bit is this:
The Fish that is prevalent in the Amazon river known as a Piranha, in English, it universally pronounced one way. If you just add "con" to that name (minus the silent h) it should sound the same Piranacon. Even the 1988 toy commercial pronounces it this way.
however so many people change it to Pir -ANNA- con.....not sure why, but it just bugs me.
I noticed the author of the video says it incorrectly the first few times, but then pronounces it correctly later in the video.
"Pir-anna-con" is the British pronunciation of the word, so since PrimeVsPrime is from the U.K., he pronounces it that way.
o.supreme wrote:Nice video. I know there is some debate that extends far beyond the toy, and into the mythology of the beast known as:
The Kraken.
Some people say Krack-en (as in "release the Kraken" made famous by Clash of the Titans) Some people say Kray-ken (this argument was even playfully talked about in the 2nd Pirates of the Caribbean film)
I don't really care either way but what does ruffle me a little bit is this:
The Fish that is prevalent in the Amazon river known as a Piranha, in English, it universally pronounced one way. If you just add "con" to that name (minus the silent h) it should sound the same Piranacon. Even the 1988 toy commercial pronounces it this way.
however so many people change it to Pir -ANNA- con.....not sure why, but it just bugs me.
I noticed the author of the video says it incorrectly the first few times, but then pronounces it correctly later in the video.
"Pir-anna-con" is the British pronunciation of the word, so since PrimeVsPrime is from the U.K., he pronounces it that way.
Ssshhhhh. Only the butchering of the English language by Americans is important
So in Britain the fish in the Amazon river is pronounced Pir-Anna? I just have to say I've watched a lot of nature shows with hosts from the UK and Australia as well and I've never heard it pronounced like that.
o.supreme wrote:Nice video. I know there is some debate that extends far beyond the toy, and into the mythology of the beast known as:
The Kraken.
Some people say Krack-en (as in "release the Kraken" made famous by Clash of the Titans) Some people say Kray-ken (this argument was even playfully talked about in the 2nd Pirates of the Caribbean film)
I don't really care either way but what does ruffle me a little bit is this:
The Fish that is prevalent in the Amazon river known as a Piranha, in English, it universally pronounced one way. If you just add "con" to that name (minus the silent h) it should sound the same Piranacon. Even the 1988 toy commercial pronounces it this way.
however so many people change it to Pir -ANNA- con.....not sure why, but it just bugs me.
I noticed the author of the video says it incorrectly the first few times, but then pronounces it correctly later in the video.
"Pir-anna-con" is the British pronunciation of the word, so since PrimeVsPrime is from the U.K., he pronounces it that way.
Ssshhhhh. Only the butchering of the English language by Americans is important
Language - like plants, animals, and other organisms - changes more quickly in dense, insular populations, and more slowly in large, mobile populations, because any given spontaneous mutation carries more weight and spreads through the linguistic ecosystem more quickly.
So while the British have butchered English six ways from Sunday on their little island and a half, American English has changed less over the past 400 years.