Rated X wrote:I just don't get the whole "GO" thing. I assuming it means something totally different in Japanese, but comes out sounding dumb in English like the word "Convoy".
The word "Go" is a very popular word in Japanese media.
For example, the old anime Speed Racer was called "Mach Go Go Go" in Japan before it got brought over to America. The name was a triple-pun on the name of the racer car being "Mach Go" (In Japanese, "-go" is a suffix attached to vehicles) which the English dub interpreted as "Mach 5" (since "go" is the Japanese word for the number 5), the name of the series' main character "Go Mifune" (Speed Racer's original Japanese name), and the English word "Go" (since race cars have the ability to "go").
As for why the name "Convoy" was used way back when, at the time, Takara thought the name "Oputimasu Puraimu" would be too difficult for Japanese kids to pronounce, so they went with something simpler. And it was a pun on the fact that he led a whole "convoy" of cars. These days, however, Takara uses the Hasbro names on everything except for the Masterpieces and Encore releases.