>
>
>

is this the crappy signapore dub?

Discuss anything about the Transformers cartoons and comics! You can discuss anything from G1 to Cybertron as well as the comics from Marvel, Dreamwave, IDW and more!

is this the crappy signapore dub?

Postby zacher2004 » Thu Aug 09, 2007 7:44 pm

zacher2004
Mini-Con
Posts: 16
Joined: Mon Jul 09, 2007 1:55 pm

Postby Damolisher » Thu Aug 09, 2007 8:09 pm

If that's the boxed set, chances are that's the proper Japanese version with the audio option of switching the the crappy dub.
Damolisher
Brainmaster
Posts: 1323
News Credits: 3
Joined: Fri Sep 05, 2003 1:29 am

Postby Moonbase2 » Thu Aug 09, 2007 8:13 pm

Did you try asking the seller?
Image
Moonbase2
Godmaster
Posts: 1989
News Credits: 2
Joined: Sat Jul 14, 2007 8:05 pm

Postby Damolisher » Thu Aug 09, 2007 8:18 pm

Because the seller may not know what he's asking. But if anyone would know, we'd know.
Damolisher
Brainmaster
Posts: 1323
News Credits: 3
Joined: Fri Sep 05, 2003 1:29 am

Postby Moonbase2 » Thu Aug 09, 2007 9:31 pm

The seller listed the details as it being in both English and Japanese, with both subtitles. Unless I'm not understanding something here, that's what the guy wanted to know, right?
Image
Moonbase2
Godmaster
Posts: 1989
News Credits: 2
Joined: Sat Jul 14, 2007 8:05 pm

Postby zacher2004 » Thu Aug 09, 2007 9:35 pm

No i wanted to know if it was teh crappy english dub from singapore.
zacher2004
Mini-Con
Posts: 16
Joined: Mon Jul 09, 2007 1:55 pm

Postby Damolisher » Thu Aug 09, 2007 9:37 pm

Exactly. So that means it's not, it's the proper version that was released last year or the year before.
Damolisher
Brainmaster
Posts: 1323
News Credits: 3
Joined: Fri Sep 05, 2003 1:29 am

Postby Brutimus » Thu Aug 09, 2007 11:05 pm

As long as what he's selling is what's pictured, it has Japanese audio with subs and the crappy Singapore dub as an alternate. Quality is a quick NTSC to PAL transfer, but so far it's the best way to enjoy the series.
Brutimus
Mini-Con
Posts: 15
News Credits: 4
Joined: Thu Jun 26, 2003 8:20 am

Postby Moonbase2 » Fri Aug 10, 2007 7:46 am

What's the crappy English dub from Singapore? People in Singapore doing the script in English? If so, I could see why you wouldn't want it.
Image
Moonbase2
Godmaster
Posts: 1989
News Credits: 2
Joined: Sat Jul 14, 2007 8:05 pm

Postby Dead Metal » Fri Aug 10, 2007 8:04 am

Motto: "Don't do drugs, beer's cheaper anyway!"
That's good man, go get it! I've got it and it's quite fun watching it with subtitles!

For everybody who wants to know what the crappy Singapore dub is:
http://www.youtube.com/watch?v=N4FGfANLbb0
Image


Jeep! wrote:Why do I imagine Dead Metal sounding exactly like Arnie?
Intah-wib-buls?

Blurrz wrote:10/10

Leave it to Dead Metal to have the word 'Pronz' in his signature.
User avatar
Dead Metal
God Of Transformers
Posts: 13933
News Credits: 767
Joined: Tue May 01, 2007 6:18 am

Postby Moonbase2 » Fri Aug 10, 2007 12:26 pm

You cannot be serious! That sounds like the worst fan dub of all time. You see, that is one reason I can't get into anime. Half the time the voice actors sound like they are sleepwalking through their scripts. Or they are too enthusiastic.
Image
Moonbase2
Godmaster
Posts: 1989
News Credits: 2
Joined: Sat Jul 14, 2007 8:05 pm


Return to Transformers Cartoons and Comics Forum

Patreon
Charge Our Energon Reserves. Join the Seibertron Elite.
Support SEIBERTRON™