Japanese Generations 2013 Book 'Metro Wars 2' Comic Translated and Extra Commentary by Guido Guidi
Posted by Va'al
Sep 23, 2013 at 2:08pm CDT
24,404 views
View Discussion
Sign in
or
Join
to reply
More Bots. More News. More Awesome.
Re: Japanese Generations 2013 Book 'Metro Wars 2' Comic Translated and Extra Commentary by Guido Guidi
(view post)
Comment by gothsaurus
Sep 23, 2013
I'm hoping this hints at a Metrotitan repaint... plus a retool in orange of his little car buddy. 

Re: Japanese Generations 2013 Book 'Metro Wars 2' Comic Translated and Extra Commentary by Guido Guidi
(view post)
What's curious is that the cameos mostly stem from a semi-unplaced piece of Transformers continuity: Robot Masters. Most blatantly so with Delta Seeker loosing an arm to X-Gunner, like his Robot Masters bio said. Well, makes it a bit easier to place the new characters from that line
Comment by Jelze Bunnycat
Sep 23, 2013
Sabrblade wrote:So many cameos! I am loving this!
What's curious is that the cameos mostly stem from a semi-unplaced piece of Transformers continuity: Robot Masters. Most blatantly so with Delta Seeker loosing an arm to X-Gunner, like his Robot Masters bio said. Well, makes it a bit easier to place the new characters from that line

Re: Japanese Generations 2013 Book 'Metro Wars 2' Comic Translated and Extra Commentary by Guido Guidi
(view post)
Comment by Coptur
Sep 23, 2013
I love being right i think someone owes me an apology
Re: Japanese Generations 2013 Book 'Metro Wars 2' Comic Translated and Extra Commentary by Guido Guidi
(view post)
Comment by TulioDude
Sep 23, 2013
Nice!But...
Burn,I'm with fire!

Re: Japanese Generations 2013 Book 'Metro Wars 2' Comic Translated and Extra Commentary by Guido Guidi
(view post)
"Burn 'im with fire!" as in him, but without the H
Comment by Samsonator
Sep 23, 2013
TulioDude wrote:Nice!But...Burn,I'm with fire!
"Burn 'im with fire!" as in him, but without the H
Re: Japanese Generations 2013 Book 'Metro Wars 2' Comic Translated and Extra Commentary by Guido Guidi
(view post)
Comment by Sabrblade
Sep 24, 2013
If anyone's wondering, what Straxus is doing to Metrotitan is he's infusing him with Megatron's evil nature, since Megatron lost it in the last story.
Re: Japanese Generations 2013 Book 'Metro Wars 2' Comic Translated and Extra Commentary by Guido Guidi
(view post)
Comment by BumbleDouche
Sep 25, 2013
LMAO @ the last panel:
"Nice one Metroplex!
You WIPED him good!"
What, did Metroplex go potty and need his butt wiped? Surely it was supposed to be translated as "whipped?" Crazy Engrish
"Nice one Metroplex!
You WIPED him good!"
What, did Metroplex go potty and need his butt wiped? Surely it was supposed to be translated as "whipped?" Crazy Engrish

Re: Japanese Generations 2013 Book 'Metro Wars 2' Comic Translated and Extra Commentary by Guido Guidi
(view post)
Comment by Sodan-1
Sep 25, 2013
Metroflex? Is that a typo, or is that what Takara have named the grappling arm on Metroplex? 

Re: Japanese Generations 2013 Book 'Metro Wars 2' Comic Translated and Extra Commentary by Guido Guidi
(view post)
Comment by Sabrblade
Sep 25, 2013
"Wiped" as in "wiped out" is a phrase that can be used in that context.MegaDump wrote:LMAO @ the last panel:
"Nice one Metroplex!
You WIPED him good!"
What, did Metroplex go potty and need his butt wiped? Surely it was supposed to be translated as "whipped?" Crazy Engrish
Ohshima chose to use the original pre-2007 Japanese G1 names for these comics, so Metroplex is "Metroflex" and Optimus is "Super Convoy" (being in his Nucleon Quest body, that is).Sodan-1 wrote:Metroflex? Is that a typo, or is that what Takara have named the grappling arm on Metroplex?
Re: Japanese Generations 2013 Book 'Metro Wars 2' Comic Translated and Extra Commentary by Guido Guidi
(view post)
Comment by fenrir72
Sep 26, 2013
Can't wait for more! Saberblade.....sharp eyes and you rock!
Re: Japanese Generations 2013 Book 'Metro Wars 2' Comic Translated and Extra Commentary by Guido Guidi
(view post)
Gotcha. Thanks very much.
Comment by Sodan-1
Sep 26, 2013
Sabrblade wrote:Ohshima chose to use the original pre-2007 Japanese G1 names for these comics, so Metroplex is "Metroflex" and Optimus is "Super Convoy" (being in his Nucleon Quest body, that is).
Gotcha. Thanks very much.
Re: Japanese Generations 2013 Book 'Metro Wars 2' Comic Translated and Extra Commentary by Guido Guidi
(view post)
Metroflex: メトロフレックス
Metroplex: メトロプレックス
The difference lies in the フ (fu) vs. プ (pu).
Comment by Sabrblade
Sep 26, 2013
And, to be honest, there isn't all that much a difference between "Metroflex" and "Metroplex" when spelled in Japanese:Sodan-1 wrote:Sabrblade wrote:Ohshima chose to use the original pre-2007 Japanese G1 names for these comics, so Metroplex is "Metroflex" and Optimus is "Super Convoy" (being in his Nucleon Quest body, that is).
Gotcha. Thanks very much.
Metroflex: メトロフレックス
Metroplex: メトロプレックス
The difference lies in the フ (fu) vs. プ (pu).
Re: Japanese Generations 2013 Book 'Metro Wars 2' Comic Translated and Extra Commentary by Guido Guidi
(view post)
Comment by gothsaurus
Sep 26, 2013
Yeah, in my (small) understanding of Japanese, there are a few letters you can "upgrade" to a slightly different sound by adding a tiny circle or double hatch to the character. Ka to Ga is another one... Ta to Da... Ha to Ba or Pa. (Correct me if I'm referencing these incorrectly.)
It's all really interesting how the language is constructed, and how the letters are almost always pairs of English letters — a consonant and vowel. (except for N. N is a loner. Ha.)
Understanding it a little bit helps wrap your head around how odd translations come about.
It's all really interesting how the language is constructed, and how the letters are almost always pairs of English letters — a consonant and vowel. (except for N. N is a loner. Ha.)
Understanding it a little bit helps wrap your head around how odd translations come about.
Re: Japanese Generations 2013 Book 'Metro Wars 2' Comic Translated and Extra Commentary by Guido Guidi
(view post)
Comment by Sabrblade
Dec 8, 2016
This is a weird choice for a thread to post this news in.