william-james88 wrote:Sabrblade wrote:william-james88 wrote:I thought this name was just greenjeep said in a japanese accent. Isn't it that?
Drop the N in "green", change the P to B in "jeep", and add an "er" on the end.
"Greejeeber"
Yeah, exactly as I said then: greenjeep spelled phonetically when said in a japanese accent
Not quite. The term comes from, as I've stated previously, the affixation of the suffix "er" to verb forms to create a noun. Usually, we do this with action verbs to denote an "agent" (one who does something) in a construction. Examples include "runner", "thinker", "gunner", etc.
In toy names, similar, or different aspects of morphology have been used to create names such as " Tankor", "Thrustor", "Ro-Tor", "Ground Shaker " and "Green-Jeeper". This was then affected by the the phonological aspect of (assimilation?), where the bilabial plosives, /p/ and /b/ can be interchanged in some utterances. Japanese learners, by virtue of the limited phonemic range of their L1, cannot always comprehend these sounds, resulting in "jeeBA".
Relatedly, "green Jeep" would be pronounced "guriinu jiipu" ("goo-ree-noo Jee-poo") , and not "jiipa".
Hope this helps.