by Sabrblade » Fri Sep 20, 2024 5:46 pm
- Motto: "Can't do a job halfway. What's worth doing is worth doing well, I say."
- Weapon: Saber Blade
I went to see the movie again today and the specific screening I saw was a subtitled one. Since I had the whole room all to myself, I was able to whip out my phone and take some notes on some things I observed in the subtitles:
- This first thing went by really fast and so may need to be double-checked: The two guards who chase Orion Pax in the archives at the beginning of the movie refer to themselves as "KDQ-12" and "KDQ-1".
- Throughout the entire movie, the subtitles consistently spelled Elita's full name as "Elita One" (like how her G1 cartoon counterpart's name was spelled in the script for the episode "The Search for Alpha Trion"). However, this stands in contrast to how both the voice cast list in the end credits, as well as Hasbro's current trademark for all toys of her, spell her name as "Elita-1".
- Names of Iacon 5000 racers I caught being spoken aloud (by D-16, Orion, or the announcer) were "Thunderglide", "Behemoth", "Strafe", "Skyfire", "Darkwing", "Spinout", "Jetstorm", and "Chromia", all spelled like so in the subtitles.
-After the race, a female voice paged "Dr. Ratchet" to report to "Medical Bay 94" (this one also went by quick, and could have been a different number like "84").
- B-127's two nicknames were consistently spelled as just "B" (like how D-16's nickname is just "D") and "Badassatron", clarifying that neither are spelled "Bee" or "Badassitron" as some fans have used. Also, whenever B spoke his other nickname in the deep voice, the subs consistently spelled that version as "Badassatronnnn" with four Ns at the end.
- The names of B's three lifeless "friends" made of junk were spelled "EP-508", "A-A-Tron", and "Steve" (though, the first two also went by quick, so they too may need to be double-checked).
- When Orion Pax speaks of the "Quintesson war", the subs spell it like so, with a lowercase W in "War", making it look less like a formal name for the war and more just a descriptor.
- Elita's "go-bots" insult was spelled like so, hyphenated and in all-lowercase.
- "High Guard" was consistently spelled like so as two separate words, all except for one instance where Elita called them "High-Guard nutjobs", hyphenating it instead.
And a more casual observation that Orion once used the phrase "My God" (spelled like that with an uppercase G in the subs), which felt odd and very Earth-specific given that B used "Holy Primus" at one point earlier. Elita also used "Hell" at least once. I know these are movies made by Earth humans who are going to make these alien characters speak like Earth humans to make them sound natural and relatable to Earth-human audiences, but still. It took me out of the moment for a sec.
"When there's gold feathers, punch behind you!!"Shadowman wrote:This is Sabrblade we're talking about. His ability to store trivial information about TV shows is downright superhuman.
Caelus wrote:My wife pointed out something interesting about the prehistoric Predacons. I said that everyone was complaining because transforming for them mostly consisted of them just standing up-right. She essentially said, 'So? That's what our ancestors did.'