Transformers and More @ The Seibertron Store














Details subject to change. See listing for latest price and availability.
Shadowman wrote:This is Sabrblade we're talking about. His ability to store trivial information about TV shows is downright superhuman.
Caelus wrote:My wife pointed out something interesting about the prehistoric Predacons. I said that everyone was complaining because transforming for them mostly consisted of them just standing up-right. She essentially said, 'So? That's what our ancestors did.'
RID Bulkhead mold.GuyIncognito wrote:That Bulkhead - is that the FE mold or the RID mold?
Shadowman wrote:This is Sabrblade we're talking about. His ability to store trivial information about TV shows is downright superhuman.
Caelus wrote:My wife pointed out something interesting about the prehistoric Predacons. I said that everyone was complaining because transforming for them mostly consisted of them just standing up-right. She essentially said, 'So? That's what our ancestors did.'
We'll see.JelZe GoldRabbit wrote:I really need to squint my eyes for the names of the Arms Microns, but I have them:
Bulkhead: ベーハー Beihaa (*snort* insert joke about the Dutch name of a women's undergarments here)
Arcee: アルク Aruku
I'm assumming the proper names will be "Beiha" *giggle* and "Arc". I swear, the Japanese are amazing with their names.
Shadowman wrote:This is Sabrblade we're talking about. His ability to store trivial information about TV shows is downright superhuman.
Caelus wrote:My wife pointed out something interesting about the prehistoric Predacons. I said that everyone was complaining because transforming for them mostly consisted of them just standing up-right. She essentially said, 'So? That's what our ancestors did.'
Sabrblade wrote:We'll see.JelZe GoldRabbit wrote:I really need to squint my eyes for the names of the Arms Microns, but I have them:
Bulkhead: ベーハー Beihaa (*snort* insert joke about the Dutch name of a women's undergarments here)
Arcee: アルク Aruku
I'm assumming the proper names will be "Beiha" *giggle* and "Arc". I swear, the Japanese are amazing with their names.
They have her Micron's name written as "R.K.", not "A.K."JelZe GoldRabbit wrote:Sabrblade wrote:We'll see.JelZe GoldRabbit wrote:I really need to squint my eyes for the names of the Arms Microns, but I have them:
Bulkhead: ベーハー Beihaa (*snort* insert joke about the Dutch name of a women's undergarments here)
Arcee: アルク Aruku
I'm assumming the proper names will be "Beiha" *giggle* and "Arc". I swear, the Japanese are amazing with their names.
Just to note: "B.H." *tee hee* and "A.K.", as TFWiki claims, are incorrect. "Arc" for Arcee's Mini-Con seems to be the intended spelling, as it:
a) is based on her name like all Autobot Mini-Cons
b) seems to be based on Jeanne d'Arc (Joan of Arc), who's French name is spelled as ジャンヌ・ダルク (jyan'nu daruku) unlike the English name being rendered as ジョーン・オブ・アーク (jyoun ob aaku). The result is that the name has a small French twist to it, that somewhat fits.
Shadowman wrote:This is Sabrblade we're talking about. His ability to store trivial information about TV shows is downright superhuman.
Caelus wrote:My wife pointed out something interesting about the prehistoric Predacons. I said that everyone was complaining because transforming for them mostly consisted of them just standing up-right. She essentially said, 'So? That's what our ancestors did.'
Sabrblade wrote:They have her Micron's name written as "R.K.", not "A.K."JelZe GoldRabbit wrote:Sabrblade wrote:We'll see.JelZe GoldRabbit wrote:I really need to squint my eyes for the names of the Arms Microns, but I have them:
Bulkhead: ベーハー Beihaa (*snort* insert joke about the Dutch name of a women's undergarments here)
Arcee: アルク Aruku
I'm assumming the proper names will be "Beiha" *giggle* and "Arc". I swear, the Japanese are amazing with their names.
Just to note: "B.H." *tee hee* and "A.K.", as TFWiki claims, are incorrect. "Arc" for Arcee's Mini-Con seems to be the intended spelling, as it:
a) is based on her name like all Autobot Mini-Cons
b) seems to be based on Jeanne d'Arc (Joan of Arc), who's French name is spelled as ジャンヌ・ダルク (jyan'nu daruku) unlike the English name being rendered as ジョーン・オブ・アーク (jyoun ob aaku). The result is that the name has a small French twist to it, that somewhat fits.
Return to Transformers Toys Discussion
Registered users: Big Grim, Bing [Bot], blokefish, Glyph, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Google Feedfetcher, MSN [Bot], Nemesis Primal, Yahoo [Bot]