Super Robot Lifeform Transformers: Prime Makes It's Debut
Saturday, April 7th, 2012 3:48PM CDT
Category: Cartoon NewsPosted by: El Duque Views: 46,548
Topic Options: View Discussion · Sign in or Join to reply
Sprocket and Hydra of Allspark.com have made some notes/comments regarding the dub of the itself, noting any changes made and whatnot:
Sprocket wrote:Aaand the intro's a clip show.
Saw that coming.
Man, but the footage used does not fit this song.
Oh Lord, Cliffjumper sings about how great he is. Hah. "Ore wa Cliffjumpah~"
Hah! Instead of "You want the horns? You got 'em." it's "ARMS UP!" In fact, every Autobot says that when they put their weapons out. That and "TRANSFORM!"
Well that's clever time editing. They cut out the stuff between Starscream's strike and Cliffjumper falling. There's lots of little edits, but they're really seamless.
Starscream's voice is flamboyant as HELL.
And the commercial bumper's a CGI turnaround of Optimus and Arcee in vehicle and robot mode with the G1 theme as a jingle.
The Vehicons have slightly more lines, including 'Transform!'
Bumblebee's the same as he ever was.
Arcee's catchphrase seems to be 'saiyaku', whatever that means.
The bit with the idol group's as akward as I thought it would be. It's slightly less annoying than the Otobotto family though.
And the arms Microns are very low budget CGI. It's O.P, B2, and R.A. They're floating in weapon mode the whole time. They try transforming and...to be continued. I'm getting a bit of a Zako Zako hour vibe from it.
And instead of a 'next time' bit, they put clips of the next episode into the credits.
And that's it!
Hydra wrote:As mentioned, there were some little additions here and there.
Compared to Animated, it's much more loyal to the source material.
It seemed like Cliffjumper's fight was edited down a little bit. I had heard that series might be edited for violence.
I haven't compared the timing to the original yet.
The voices in general are very fitting, though. I'd describe SS as flamboyant, but not much more so than the original.
He seems to be based after the JP G1 Starscream voice (at least, that was the general reaction to it).
Arcee's "saiaku!" is kind of like "Oh, GREAT!"
They call "Transform" when they TF, and "Arms Up" when deploying weapons.
It didn't seem to replace other lines, though. Cliffjumper did have his little line about his horns.
The idol segment has a bunch of girls who know nothing about TF being educated on them by Vector Sigma.
Although I suppose it was low budget, I thought the Micron segment was pretty funny (and thankfully short enough
that it doesn't shave airtime down.) They all try to transform by wiggling around... and it ends before they manage to.
Pretty much fits what I had heard thus far about the dubbing. I'll probably enjoy watching the series play out in Japanese.
-Hydra
So, all in all, it seems that it's not perfect, but still a pretty good dub and even more faithful to the English version than Animated's Japanese dub was (which was also a faithful dub in spite of its own changes)
News Search
Got Transformers News? Let us know here!
Most Popular Transformers News
Most Recent Transformers News
Posted by Immortal Starscream on April 7th, 2012 @ 4:26pm CDT

Posted by jgilkinson on April 7th, 2012 @ 4:48pm CDT
Immortal Starscream wrote:im sorry, but worse transformers opening ever
While I can't say I've seen EVERY TF opening... this is a terrible song choice
Posted by CBratetron on April 7th, 2012 @ 5:04pm CDT
Posted by Shadowstream on April 7th, 2012 @ 5:20pm CDT
Posted by BATTOUSAIXD on April 7th, 2012 @ 7:25pm CDT
Posted by Sabrblade on April 7th, 2012 @ 7:40pm CDT
Read the first post. It's an accurate dub.BATTOUSAI XD wrote:That is a terrible opening... And a strange choice for a name. Just curious if anybody knows how they are going to portray the characters in the show; will they be serious like in our version or a joke like Beast Wars in Japan?
Posted by Vicalliose on April 7th, 2012 @ 7:43pm CDT

What is that noise?!
Posted by BATTOUSAIXD on April 7th, 2012 @ 7:45pm CDT
Sabrblade wrote:Read the first post. It's an accurate dub.BATTOUSAI XD wrote:That is a terrible opening... And a strange choice for a name. Just curious if anybody knows how they are going to portray the characters in the show; will they be serious like in our version or a joke like Beast Wars in Japan?
I must have missed it.
Posted by Matrix_Holder on April 7th, 2012 @ 8:23pm CDT
INSERT SARCASTIC TONE HERE!!!!!!!!
Posted by Sabrblade on April 7th, 2012 @ 8:37pm CDT
Sabrblade wrote:The first episode of the Japanese dub of Transformers: Prime, renamed in Japan as Super Robot Lifeform Transformers: Prime (超ロボット生命体 トランスフォーマー プライム Chō Robot Seimeitai Transformers Prime), has aired in Japan.
The name of the episode was "Kanzen Henkei! Transformer Tōjō" (完全変形! トランスフォーマー登場, "Perfect Transformation! Enter the Transformers"), and featured an all new opening:
And ending:
Sprocket and Hydra of Allspark.com have made some notes/comments regarding the dub of the itself, noting any changes made and whatnot:Sprocket wrote:Aaand the intro's a clip show.
Saw that coming.
Man, but the footage used does not fit this song.
Oh Lord, Cliffjumper sings about how great he is. Hah. "Ore wa Cliffjumpah~"
Hah! Instead of "You want the horns? You got 'em." it's "ARMS UP!" In fact, every Autobot says that when they put their weapons out. That and "TRANSFORM!"
Well that's clever time editing. They cut out the stuff between Starscream's strike and Cliffjumper falling. There's lots of little edits, but they're really seamless.
Starscream's voice is flamboyant as HELL.
And the commercial bumper's a CGI turnaround of Optimus and Arcee in vehicle and robot mode with the G1 theme as a jingle.
The Vehicons have slightly more lines, including 'Transform!'
Bumblebee's the same as he ever was.
Arcee's catchphrase seems to be 'saiyaku', whatever that means.
The bit with the idol group's as akward as I thought it would be. It's slightly less annoying than the Otobotto family though.
And the arms Microns are very low budget CGI. It's O.P, B2, and R.A. They're floating in weapon mode the whole time. They try transforming and...to be continued. I'm getting a bit of a Zako Zako hour vibe from it.
And instead of a 'next time' bit, they put clips of the next episode into the credits.
And that's it!Hydra wrote:As mentioned, there were some little additions here and there.
Compared to Animated, it's much more loyal to the source material.
It seemed like Cliffjumper's fight was edited down a little bit. I had heard that series might be edited for violence.
I haven't compared the timing to the original yet.
The voices in general are very fitting, though. I'd describe SS as flamboyant, but not much more so than the original.
He seems to be based after the JP G1 Starscream voice (at least, that was the general reaction to it).
Arcee's "saiaku!" is kind of like "Oh, GREAT!"
They call "Transform" when they TF, and "Arms Up" when deploying weapons.
It didn't seem to replace other lines, though. Cliffjumper did have his little line about his horns.
The idol segment has a bunch of girls who know nothing about TF being educated on them by Vector Sigma.
Although I suppose it was low budget, I thought the Micron segment was pretty funny (and thankfully short enough
that it doesn't shave airtime down.) They all try to transform by wiggling around... and it ends before they manage to.
Pretty much fits what I had heard thus far about the dubbing. I'll probably enjoy watching the series play out in Japanese.
-Hydra
So, all in all, it seems that it's not perfect, but still a pretty good dub and even more faithful to the English version than Animated's Japanese dub was (which was also a faithful dub in spite of its own changes)
Posted by freaky777 on April 7th, 2012 @ 8:45pm CDT
Posted by ILL-Star on April 7th, 2012 @ 9:30pm CDT

Posted by Trikeboy on April 7th, 2012 @ 9:59pm CDT
That pretty much sums it up for me. The English version is so good, I find myself humming it now and again when out and about.
Posted by Sabrblade on April 7th, 2012 @ 10:43pm CDT
ASIDE from the "Because it sucks!"-type answers.
As for any "It does not fit the tone of the show"-type answers, both this and the U.S. opening are soft, mellow openings with a slight feel of coolness to them (though each feels different, they are of the same energy level).
What I think the issue is is that most of us are so used to the theme song of the English version, and that since the Japanese have such a widely different culture than us, that something as different as this is automatically deemed as "bad" by those who refuse to let themselves adjust to such variety.
@El Duque: I appreciate the news post, but this is exactly why I posted the details about the dub itself, as I knew that there would be much whining about the songs if they were highlighted more than anything. I wanted to focus on the changes made on a deeper scale, such as the dialogue script ("Transform!", "Arms Up!", and such) and the added features like the "Arms Micron Theater" and the "From the Cybertron Satellite, Transformers Division" sketch with the Tokyo Girls Style idol group and Vector Sigma.
Posted by NatsumeRyu on April 7th, 2012 @ 10:56pm CDT

Posted by Sabrblade on April 8th, 2012 @ 12:42am CDT
Posted by freaky777 on April 8th, 2012 @ 3:05am CDT
Also the AM part is kinda okay I guess, hope to see more action than just the 3 of them standing/floating there..
Posted by Ravage XK on April 8th, 2012 @ 4:16am CDT
I love the title of the show too, way too many words when two would do. Awesome.
Posted by Dead Metal on April 8th, 2012 @ 4:19am CDT
Sabrblade wrote:Would someone please explain to me what makes this song so bad?
ASIDE from the "Because it sucks!"-type answers.
As for any "It does not fit the tone of the show"-type answers, both this and the U.S. opening are soft, mellow openings with a slight feel of coolness to them (though each feels different, they are of the same energy level).
What I think the issue is is that most of us are so used to the theme song of the English version, and that since the Japanese have such a widely different culture than us, that something as different as this is automatically deemed as "bad" by those who refuse to let themselves adjust to such variety.
You mean like for the same reasons Japanese anime purists hate English language versions of anime? You mean those people are also wrong for saying that the non-Japanese versions of their shows are inferior to the original?
But yea, these suck, seriously. The original opening is soft but dramatic and gives of a slight sense of danger, this is just a silly feel good pop song, probably something that's currently in the Japanese tween charts.
Posted by gavinfuzzy on April 8th, 2012 @ 4:43am CDT


Posted by Cyber Bishop on April 8th, 2012 @ 11:41am CDT
Dead Metal wrote:Sabrblade wrote:Would someone please explain to me what makes this song so bad?
ASIDE from the "Because it sucks!"-type answers.
As for any "It does not fit the tone of the show"-type answers, both this and the U.S. opening are soft, mellow openings with a slight feel of coolness to them (though each feels different, they are of the same energy level).
What I think the issue is is that most of us are so used to the theme song of the English version, and that since the Japanese have such a widely different culture than us, that something as different as this is automatically deemed as "bad" by those who refuse to let themselves adjust to such variety.
You mean like for the same reasons Japanese anime purists hate English language versions of anime? You mean those people are also wrong for saying that the non-Japanese versions of their shows are inferior to the original?
But yea, these suck, seriously. The original opening is soft but dramatic and gives of a slight sense of danger, this is just a silly feel good pop song, probably something that's currently in the Japanese tween charts.
DM makes a good point.. That is what I was thinking about the theme.
Posted by Sabrblade on April 8th, 2012 @ 12:08pm CDT
Oh, yes it isn't as good as the English version, that's for sure. But, something being inferior to another doesn't automatically make it terrible.Dead Metal wrote:You mean like for the same reasons Japanese anime purists hate English language versions of anime? You mean those people are also wrong for saying that the non-Japanese versions of their shows are inferior to the original?
Your anime dub analogy is valid, as while nearly all anime dubs are indeed no better than the original versions (Cowboy Bebop being a rare exception), not all dubs are inherently bad, as there do exist good dubs of certain anime. It is wrong to condemn all dubs when not all of them are of the same level of inferiority. Some dubs are horrble, some are lame, some are okay, some are decent, some a pretty good, and some are excellent. It all varies, and not all dubs should be seen as abominations.
And while this dub of Prime is defintely not as good as the English version, considering what all was done to the three Beast Era dubs, this is definitely the most tame TF Japanese dub yet (even more tame than Animated's dub).
Posted by Mat001 on April 8th, 2012 @ 12:28pm CDT
Posted by Vicalliose on April 8th, 2012 @ 1:32pm CDT
Sabrblade wrote:And while this dub of Prime is defintely not as good as the English version, considering what all was done to the three Beast Era dubs, this is definitely the most tame TF Japanese dub yet (even more tame than Animated's dub).
Who was complaining about the dub it's self? All I see are people mortified by this awful pop song being used for the opening of a dark gritty show (in comparison to previous Transformers titles anyway) like Transformers Prime. It doesn't even have anything to do with Transformers, it wasn't written for the show at all. I think what's worse is that some people were actually waiting with anticipation for the Japanese opening, expecting something badass from JAM Project or the like, instead you get "Feeling"... The f**k?
Although frankly, learning that it's actually been cut down for younger age groups is downright hilarious.
Posted by Sabrblade on April 8th, 2012 @ 6:54pm CDT
LOL at Cliffjumper's singing about himself.

Cliffjumper and Arcee sure sound younger. Cliffjumper especially.
Vehicons get more dialogue.
American onscreen credits left untouched.
Ratchet sounds less gruff and also a bit younger.
"Transform!"
"Arms Up!"
Starscream sounds way different. But then again, Japanese Starscreams have always had that kind of voice, so I guess it fits in that regard.
This Optimus Prime just might be able to pull off a better performance of the role than Peter cullen has thus far. For starters, this Optimus can convey plenty of emotion with ease.

Sounds like Bulkhead got the gruff voice instead of Ratchet. It's different, but fitting.
MAN, Starscream is sure flamboyant sounding! This could be either hilariously over-the-top or ridiculously bad.
Jack's voice sound near-perfect, if a little high-pitched at times.
New footage for commercial bumper eyecatches!
"Saiyaku!"
They cut out the proper introduction scenes of both Jack (him working at the drive thru) and Raf (him playing with his RC cars).

Raf sounds alright.
Bumblebee sounds exactly the same. Though, it feels weird hearing everyone else say "Transform!" and "Arms Up!" without him also trying to say so in beep form.
Miko sounds exactly as I expected her to sound.
YES! "Autonomous robotic organisms" is replaced with "chou robot seimeitei" (super robot lifeforms). Tradition!

Also, Planet Cybertron is pronounced "Saibatoron-sei" instead of the pre-2007 "Seibātoron-sei".
Megatron's got a typical Japanese Megatron voice (for Japanese Transformers cartoon), and boy does he sound angry.
From the Cybertron Satellite, Transformers Division
Vector Sigma's unseen voice and the J-pop idol group Tokyo Girls Style tell the audiecnes facts about the Transformers franchise.
In this one, they describe the Prime toys and how the Arms Microns turn into the robots' weapons.
Arms micron Theater
The Arms Microns O.P., B2, and R.A. all float around in a brightly colored room, and decide try to transform. The clip ends before then can succeed.
Nothing too funny happened, but then again, this is only the first of many, and it's a very brief segment.
Instead of a next-episode preview, they show clips of the next episode during the end credits.
Overall, not too bad a dub. Compared to previous Japanese TF dubs, this one is a step up. But, I'll be watching the English version.
Posted by njb902 on April 8th, 2012 @ 7:00pm CDT
Posted by Sabrblade on April 8th, 2012 @ 7:02pm CDT
That's K-pop for the opening, not J-pop.njb902 wrote:shudders jpop shudders again.......trys to tell himself it will be okay so totally knowing it wont.......
Posted by Zequem on April 9th, 2012 @ 2:44am CDT

Well, I can't speak Japanese, but the dub doesn't sound bad. The voices will take some time to get used to without laughing uncontrollably, and "Transform!" and "Arms up!" are kind of annoying, but I think I'll manage.

Posted by Nekoman on April 10th, 2012 @ 2:31pm CDT
Vicalliose wrote:Who was complaining about the dub it's self? All I see are people mortified by this awful pop song being used for the opening of a dark gritty show (in comparison to previous Transformers titles anyway) like Transformers Prime. It doesn't even have anything to do with Transformers, it wasn't written for the show at all. I think what's worse is that some people were actually waiting with anticipation for the Japanese opening, expecting something badass from JAM Project or the like, instead you get "Feeling"... The f**k?
Although frankly, learning that it's actually been cut down for younger age groups is downright hilarious.
I really just find it funny that anyone cares so much over the opening. Mortifying? It's not like they ruined the entire show just over an opening. Also funny, is how so many of those complaining, are in fact, not living in Japan, and likely will not be seeing this opening more than once on YouTube. Just really seems like overreacting.
I actually don't like the opening itself the best, but it's at least on par with the US version which is generic and perhaps a tad too serious. Past Japanese series have had better ones IMO.
Now for the dub:
Jun Fukuyama was the best voice in this. Seemed like he was the most in-sync and didn't seem like a great departure from his original voice. Arcee was also pretty good, though I didn't like Ratchet and Bulkhead was just a tad too... Gruff maybe?
I think they were trying to make it a little more like a typical robot show or JP Transformers show with the "Transform!" bit, doesn't really work though. In Prime, the transformations just kind of happen, it just seems awkward when they shout "Transform!" like they do.
Overall it was nothing terrible for a dub. Not that it really matters to me though...
Posted by Sabrblade on April 10th, 2012 @ 3:14pm CDT
This is nothing new. Every Japanese-language Transformers series has the characters say "Transform!", even the American-made ones.Nekoman wrote:I think they were trying to make it a little more like a typical robot show or JP Transformers show with the "Transform!"
Posted by Nekoman on April 10th, 2012 @ 7:04pm CDT
Sabrblade wrote:This is nothing new. Every Japanese-language Transformers series has the characters say "Transform!", even the American-made ones.Nekoman wrote:I think they were trying to make it a little more like a typical robot show or JP Transformers show with the "Transform!"
Yes, which is what I meant by "like a typical robot show or JP Transformers show". I'm saying they do it with Prime to keep it like other Japanese Transformers shows. They've not changed with how they do this, but I think that in this case they should.
Posted by Sabrblade on April 10th, 2012 @ 10:31pm CDT
Ah, my bad. Thought you meant just the Japanese-made TF shows, rather than the JTF dubs too.Nekoman wrote:Sabrblade wrote:This is nothing new. Every Japanese-language Transformers series has the characters say "Transform!", even the American-made ones.Nekoman wrote:I think they were trying to make it a little more like a typical robot show or JP Transformers show with the "Transform!"
Yes, which is what I meant by "like a typical robot show or JP Transformers show". I'm saying they do it with Prime to keep it like other Japanese Transformers shows. They've not changed with how they do this, but I think that in this case they should.

Posted by Deathsanras on April 12th, 2012 @ 7:06am CDT
Posted by Sabrblade on April 12th, 2012 @ 8:37am CDT
Transformers has *ALWAYS* been for a younger audience in Japan. They can't just suddenly drop the target audience they've had for the past 27 years for a whole new one. That's bad marketing.Deathsanras wrote:They seriously do not "get" this series.
It'd be like if Hasbro suddenly up stopped marketing Transformers to boys after 28 years and made it a girl-based toyline.
Posted by Optimum Supreme on April 14th, 2012 @ 3:00pm CDT