MagnusLabel wrote:The crew really need to hire some REAL Hong Kong people to correct the scenes e.g. some typo mistakes:
- Simplified Chinese characters in Hong Kong?! (Hong Kong people commonly use Traditional Chinese characters, which Simplified Chinese characters is mostly found in ads for Chinese tourists, but not in ads of taxis and trucks)
- "Hong Kong Opera"? No such thing. Only "Cantonese Opera".
- Some advertisements are hilarious. "Zhou Ha Ya"? It's not the correct way to pronounce it in Cantonese (or even Huayu). Also, even Chinese don't know what "Zhou Ha Ya" means.
- The ad of the seafood company? OMG the slogans look stupid. Even slogans from the cheapest ads in Hong Kong are better than that.
- I don't think the crew choose the correct car model for taxis in Hong Kong. It appears a bit too long.
- Chinese typo mistake found on the "No parking" sign.
- The logo on the public litter bins should be like this:
- It is ridiculous to show "Conference Center Conference Center" on the huge stands, no matter the words are written in Chinese nor English.
- Some more errors which are not shown by now, etc.
I think Hong Kong people will be pissed off when they watch this film. The scenes are unrealistic and still far away from the real places in Hong Kong. The frequent use of Simplified Chinese characters may even enrages Hong Kong people as they're highly worried of their traditional cultures, including their language, being invaded by CCP (a lot of Hong Kong people believe that CCP is invading Hong Kong by many ways, for example, tourism, policies, education, cultures, etc.). If the crew want to produce a realistic scene of Hong Kong, I suggest to film in Hong Kong instead of that unrealistic "mix of Hong Kong / China" scene.
P.S. To me, the Hong Kong scenes in Pacific Rim look like a bit Chinatown (a common mistake of Western film involving scenes of Hong Kong?), and not to mention those Chinese grammatical mistakes.
SKYWARPED_128 wrote:MagnusLabel wrote:The crew really need to hire some REAL Hong Kong people to correct the scenes e.g. some typo mistakes:
- Simplified Chinese characters in Hong Kong?! (Hong Kong people commonly use Traditional Chinese characters, which Simplified Chinese characters is mostly found in ads for Chinese tourists, but not in ads of taxis and trucks)
- "Hong Kong Opera"? No such thing. Only "Cantonese Opera".
- Some advertisements are hilarious. "Zhou Ha Ya"? It's not the correct way to pronounce it in Cantonese (or even Huayu). Also, even Chinese don't know what "Zhou Ha Ya" means.
- The ad of the seafood company? OMG the slogans look stupid. Even slogans from the cheapest ads in Hong Kong are better than that.
- I don't think the crew choose the correct car model for taxis in Hong Kong. It appears a bit too long.
- Chinese typo mistake found on the "No parking" sign.
- The logo on the public litter bins should be like this:
- It is ridiculous to show "Conference Center Conference Center" on the huge stands, no matter the words are written in Chinese nor English.
- Some more errors which are not shown by now, etc.
I think Hong Kong people will be pissed off when they watch this film. The scenes are unrealistic and still far away from the real places in Hong Kong. The frequent use of Simplified Chinese characters may even enrages Hong Kong people as they're highly worried of their traditional cultures, including their language, being invaded by CCP (a lot of Hong Kong people believe that CCP is invading Hong Kong by many ways, for example, tourism, policies, education, cultures, etc.). If the crew want to produce a realistic scene of Hong Kong, I suggest to film in Hong Kong instead of that unrealistic "mix of Hong Kong / China" scene.
P.S. To me, the Hong Kong scenes in Pacific Rim look like a bit Chinatown (a common mistake of Western film involving scenes of Hong Kong?), and not to mention those Chinese grammatical mistakes.
The Chinese translation of "taxi" is also missing the last half--"tik" instead of "tik see".
BTW, that Zhou Ha Ya thing on the door looks more like Zhou Hei Ya...which doesn't make any more sense that the former. Zhou Black Duck? WTF?
Metrosuplex wrote:Yeah, I gotta agree with the criticisms here.
1) Why not take out some human characters (or remove a superfluous chase, boom, "BB noooo! I LOVE YOU!!!" scene)? Take that extra budget and film the damn movie in Hong Kong! Like the previous posters said, Chinese people can tell the difference. How is this a good move for impressing Chinese audiences?
2) Chicago is a very SPACIOUS city compared to places like Hong Kong. You just can't narrow the streets physically to make up for that. And all the stupid ads? It looks like cheap wallpaper to make an ugly room more homey. I haven't been to Hong Kong, but I wouldn't go to Chicago and say, "Hey! This is like Hong Kong! But no Chinese ads!"
Seibertron wrote:Metrosuplex wrote:Yeah, I gotta agree with the criticisms here.
1) Why not take out some human characters (or remove a superfluous chase, boom, "BB noooo! I LOVE YOU!!!" scene)? Take that extra budget and film the damn movie in Hong Kong! Like the previous posters said, Chinese people can tell the difference. How is this a good move for impressing Chinese audiences?
2) Chicago is a very SPACIOUS city compared to places like Hong Kong. You just can't narrow the streets physically to make up for that. And all the stupid ads? It looks like cheap wallpaper to make an ugly room more homey. I haven't been to Hong Kong, but I wouldn't go to Chicago and say, "Hey! This is like Hong Kong! But no Chinese ads!"
I have to disagree. Outside of people who live or work in Chicago and Washington, D.C., what percentage of people watching Transformers 3 Dark of the Moon knew that Sam's apartment was actually in Chicago even though fictionally in the movie it was in D.C. or that the highway chase scenes outside of Washington, D.C. was actually the Chicago Skyway (or at the very least the Indiana toll road)? My point being that this is really common in films and as a U.S. citizen, I really like that this effort is being made to keep business here in America and keep American actors employed (especially with all that they did in Detroit which really needs stuff like this).
Seibertron wrote:I think you guys are blowing all of the Hong Kong stuff WAY out of proportion. I could care less if a movie filmed in another country inaccurately portrays America in a set and I wouldn't be surprised if most residents of Hong Kong felt the same way.
T-Macksimus wrote:Seibertron wrote:I think you guys are blowing all of the Hong Kong stuff WAY out of proportion. I could care less if a movie filmed in another country inaccurately portrays America in a set and I wouldn't be surprised if most residents of Hong Kong felt the same way.
Probably... no, definitely a true statement. Honestly, at the end of the day when we are all walking out of the theater nobody is really gonna care one way or the other.(except the paid movie critics and those guys are full of crap anyways)
Those that do really have bigger issues and would have been better off putting the money spent on a movie ticket towards seeing a good therapist.
I still stand by original assessment of Americans though, even if it is just a stereotype. It's a well deserved one.
Seibertron wrote:I think you guys are blowing all of the Hong Kong stuff WAY out of proportion. I could care less if a movie filmed in another country inaccurately portrays America in a set and I wouldn't be surprised if most residents of Hong Kong felt the same way.
Seibertron wrote:T-Macksimus wrote:Seibertron wrote:I think you guys are blowing all of the Hong Kong stuff WAY out of proportion. I could care less if a movie filmed in another country inaccurately portrays America in a set and I wouldn't be surprised if most residents of Hong Kong felt the same way.
Probably... no, definitely a true statement. Honestly, at the end of the day when we are all walking out of the theater nobody is really gonna care one way or the other.(except the paid movie critics and those guys are full of crap anyways)
Those that do really have bigger issues and would have been better off putting the money spent on a movie ticket towards seeing a good therapist.
I still stand by original assessment of Americans though, even if it is just a stereotype. It's a well deserved one.
I stand by what I said but after looking for images of Hong Kong Taxis, this misspelling seems like a very silly error/oversight to say the least. Hopefully minor errors like this are corrected elsewhere in the film.
Return to Transformers Live Action Film Forum
Registered users: Big Grim, Bing [Bot], bluecatcinema, Fires_Of_Inferno, Google [Bot], Majestic-12 [Bot], TFIta369, TK415